在周中欧冠比赛的赛前发布会上,克洛普曾当众批评一名德语翻译,说他翻译的很差劲。不过,渣叔昨日公开向这位翻译道歉,称自己当时的做法实在是太蠢了,他不该这么做。
本轮欧冠小组赛,利物浦客场对阵萨尔茨堡红牛。赛前的发布会上,亨德森称“这场比赛并不轻松,利物浦想出线是个挑战”,然而现场的德语翻译却将亨德森的话翻译为“利物浦能很轻松的赢下比赛”。作为一名德国人,克洛普立刻发现了该翻译的错误,并当场批评了这名翻译:“你得认真听。如果你不能胜任这份工作的话,那我可以自己来,这并不难的。”
昨日,利物浦2-0击败了萨尔茨堡红牛,顺利以小组头名出线。赛后,克洛普照常出席了发布会。发布会一开始,他就表示:“在正式开始回答问题前,我得向昨天的翻译道歉。我知道,我的行为实在是太不公平了,要知道这是在公开场合。这彻彻底底的太蠢了。”
“当时,我确实不喜欢他的翻译结果,但是我那么做(公开批评翻译)实在是太蠢了。我可以更好的处理这件事情的,我要说声对不起。”克洛普表示。《每日邮报》称,那位德语翻译已经接受了克洛普的道歉。