梅西万里“解救”被*人质 名字被选入西语词典
www.7m.com.cn 2015年06月30日 来源:网易体育
如今美洲杯最大牌的球员只剩下梅西,这位阿根廷球星在过去4场比赛中仅仅打进1球,但他依旧凭借出众的表现多次荣获全场最佳球员。
圣地亚哥洛佩斯(中)被歹徒*
对于阿根廷队来说,梅西就是不可或缺的核心,对于阿根廷人而言,他更像是一个特殊的存在。
遇到危险时,很多人会喊老天保佑之类的话。但如果换一个喊法,也许情况就发生了反转……不久前,一个遭绑匪*的阿根廷人就通过呼唤“梅西”的名字获救,即便不是梅吹也要因此而送上膝盖。
梅西的名字“打动”绑匪
据阿根廷《号角报》以及雅虎新闻报道,几天前,一名叫做圣地亚哥洛佩斯的阿根廷专家在尼日利亚遭到*,全副武装的绑匪把他误认为是美国人,并且残忍地毒打他。
洛佩斯想证明自己是阿根廷人,但是绑匪却压根不懂英语,28岁的洛佩斯受尽虐待,被要求不停地走动,而且得不到食物。
情急之下,洛佩斯突然想起了梅西,他对着绑匪高喊:“Messi!Messi!”绑匪们一下子明白过来了,随后放弃了对他使用暴力,甚至降低了赎金的数额。在所在公司支付了赎金后,洛佩斯安全获释。
目前洛佩斯待在阿根廷驻尼日利亚大使馆内,他的哥哥豪尔赫陪伴着他,尽管又瘦又虚弱,但洛佩斯让哥哥转达自己对梅西的谢意,“告诉媒体,让他们代我向梅西表示感谢,提他的名字救了我的命。”
网友感慨绑匪是伪球迷
这着实算一桩奇闻,但梅西的家喻户晓可见一斑,一定程度上,“梅西”就是“阿根廷”的象征,这一刻,语言不通都不是个事,因为梅球王的影响力已经跨越了国界、种族,在全世界任何一个角落“Messi”都不会是一个陌生的词汇。
一时间网友也纷纷吐槽:“梅老板厉害的,我觉得世上只有一种人是不喜欢梅西的,那就是C罗的粉丝。”“还好绑匪不是三票粉丝。”
也有一些冷静的球迷做出了其他的分析,“幸亏遇到的是不懂球的绑匪,如果真的懂球,一听梅西立马想起2014年世界杯梅西梅开二度干掉尼日利亚,记性好点的还能想起2010年也被阿根廷干掉了,再往前,遇到阿根廷都是输,都四回了,不撕票也难。”
听听还真是那么回事。也有一个网友对梅西表示不服,“人家喊的是mercy(英语怜悯、宽容,与梅西发音相似)。”
梅西名字选入西语词典
千万别忽视了“Messi”这个名字,因为梅西的存在,西班牙人还用他的名字创造了一个全新的西班牙语词汇Inmessionante。
2013年年初,“inmessionante”已经被收入《西班牙皇家语言科学院西班牙语词典》。“inmessionante”这个词的词根源于“impessionante”(就是令人印象深刻的意思),如今将梅西的姓氏拼写“messi”巧妙嵌入,在词典上,这个新词被这样注释,“形容词,借以形容史上最佳球员,有着不可限量的进步空间。同时指代梅西在足球方面的完美表现。”
这个新词并非来自西班牙皇家语言科学院的智慧。最初是当时的阿根廷主帅萨维利亚呼吁:“现在已经没有词语能够形容梅西的足球了,西班牙皇家语言科学院必须为他创造新的词汇了。”随后一家企业发起了为梅西创造新词的活动,最终萨维利亚从中选了“inmessionante”一词,作为专门形容梅西的词汇。
西班牙皇家语言科学院也与时俱进第一时间将“inmessionante”收入《西班牙皇家语言科学院西班牙语词典》。一般情况下,新创的词汇都不会被选入《西班牙皇家语言科学院西班牙语词典》,毕竟这本词典在西班牙的地位类似于中国的《新华词典》,其权威性毋庸置疑。
不过梅西改变了一切。西班牙皇家语言科学院还对这个词进行了更加全面的定义,包括梅西在足球方面的完美表现、一个球员不可限量的进步以及史上最佳球员三个意思。
普约尔出任新一号“梅吹”
在大家集体“梅吹”的时候,还是有人保持冷静,但这其中肯定不包括普约尔。
前巴萨铁卫在梅西救人神迹诞生之后,很应景地通过《先锋报》向梅西送出膝盖,“冠军属于梅西,他是我见过的最强的球员,他是外星人,他比四年前更强,阅读比赛的能力更好,简直不可阻挡。”
听上去有些浮夸做作,别急,普约尔还要向你“摆事实,讲道理”,“我还记得以前有一次训练,我们进行一对一的攻防练习,我试着要拦住梅西,结果变成了梅西对我的羞辱,我尝试了一切办法,但梅西每次都能把我过掉,瓜迪奥拉告诉我,不要踢伤梅西,我回敬他,如果他不想梅西受伤的话,那赶紧停止这次训练。”
普约尔当真是一个好大哥,为了吹梅西不惜搭上自己,当然,按照普约尔的秉性,他也应该没有说谎,但网友们又坐不住了:“发现梅吹一枚。”“被梅西过掉是以后著名后卫们的谈资了。”
更多关于"梅西"的新闻